Nordkoreanerna är bäst på nationalromantik.
Jag använder Babelfish för att översätta den koreanska texten i beskrivningen till videon, och kommer fram till att sången heter "Song of comrade child", men i övrigt så förstår jag inte vad texten handlar om. En revolutionär sång av något slag. En vers skall vara nåt i stil med "The rain comes but the eye comes but will go and one star and oath arm hardens in route of the revolution roll up right will see." Men, som vi kan förstå har nog inte Babelfish rätt i sin översättning.
En härlig video i övrigt. Den koreanska naturen verkar oslagbart vacker. Bergigt. Karga vintrar. Lite Tajga-vibbar.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar